Wie is er niet groot geworden met de reclameslogan ‘du pain, du vin, du Boursin’ https://www.youtube.com/watch?v=91QrKWD301s die docenten Frans regelmatig gebruikten om het delend lidwoord uit te leggen? Omdat we ons in ‘la Douce France’ ook uitstekend kunnen redden zonder delend lidwoord en nu ‘le vin’ uit het basisvocabulaire is geschrapt vanwege de nadelige effecten van alcohol op de (jonge) hersens, is de vakgroep Frans van het Canisius College een nieuwe weg ingeslagen. Het jaarlijkse traditionele ‘petit déjeuner’ brengt de Franse cultuur rechtstreeks in de klas waarbij grammatica bijzaak is geworden.
Door sectie Frans
220 Brugklassers smullen van ‘le petit déj.’
Zoals een croissant ‘groeit’ in de oven, zo groeit het aantal brugklassers op het Canisius College maar in de ‘cantine scolaire’ die voor deze gelegenheid is ingericht als een heuse Franse brasserie is er plaats genoeg voor alle 220 enthousiaste leerlingen. Met hun gezichten tegen de ramen geplakt, kijken zij smachtend naar de tafeltjes waarop voor iedereen ‘Des croissants, des baguettes et des pains au chocolat’ is gedekt. En dan gaan eindelijk de deuren open en wordt er ‘vite vite’ een plekje bij vrienden of vriendinnen gevonden en duiken de neuzen in de geurende zakjes want bakker Holland https://www.bakkerij-holland.nl/ heeft ook deze keer de lekkerste croissants van heel Nijmegen geleverd. Glutenvrij ontbijten? Ook daar is aan gedacht: met een Franse ‘tartelette’ wordt het een ‘petit déjeuner de luxe’ zoals alleen Robin het kan maken ttps://robinsglutenfree.nl.
Genieten van alle clichés
We tellen met z’n allen af of beter gezegd we zingen met z’n allen het bekende wormenlied https://www.youtube.com/watch?v=UsEz58BblMY, de melodie waarop vele kinderen in Nederland vrolijk leren tellen in het Frans. Op de achtergrond verschijnt Frankrijk in al haar clichés op het grote scherm. Franse chansons schallen door de boxen en in de ogen van de docenten Frans verschijnt die dromerige blik: niets mooiers dan op deze manier ‘la belle langue’ over te brengen aan leerlingen.
Je m’appelle Frikandel!
De mobieltjes blijven in de rugzak totdat de docenten met een pet gaan rondlopen waarvan de tekst alle aandacht trekt. Want zeg nou zelf ‘je m’appelle Frikandel’ is toch wel erg ‘drôle’ als reactie op het veelgehoorde antwoord in de klas op de vraag ‘Comment tu t’appelles?’ En nu een denkertje: is het ‘du’ of ‘de la’ frikandel?